الشيخ أبو الفتوح الرازي

464

روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )

گفت : خداى تعالى از شما سه چيز مىپسندد ، و سه چيز را كاره است . آنچه مىپسندد آن است كه او را پرستى ( 1 ) ، و به او شرك نيارى ( 2 ) ، و به حبل خداى اعتصام كنى ( 3 ) و متفرّق نشوى ( 4 ) و فرمان برى ( 5 ) گماشتگان او را . و آنچه كاره است آن را ، قيل و قال است و كثرت سؤال ، و ( 6 ) اضاعت مال . سماك الحنفيّ گويد : بنزديك عبد اللَّه عبّاس شدم و گفتم : اى پسر عمّ رسول ! قومى كه به ما مىآيند و صدقه مىخواهند ، تعدّى و بى رسمى مىكنند . روا باشد كه ايشان را منع كنيم ؟ و مراد به صدقه زكات است . گفت : نه ، يا حنفيّ اعطهم صدقتهم ( 7 ) ، صدقه شان بده ، و ان اتاك اهدل ( 8 ) الشّفتين منتفش المنخرين ، يعنى زنجيّا ، و اگر همه زنگى باشد ( 9 ) لبها در آويخته و بينى درها دريده ( 10 ) ، نيك شترى باشد آنچه مرد بر او نشيند بر جان و مال و اهل و عيال ايمن باشد ، يعنى زكات كه به نايب امام ( 11 ) دهد . آنگه گفت : يا حنفيّ ! الجماعة الجماعة ، ملازمت جماعت كن كه امّتان گذشته به مفارقت ( 12 ) جماعت هلاك شد ( 13 ) ، نبينى تا ( 14 ) خداى تعالى چگونه گفت : * ( وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّه جَمِيعاً وَلا تَفَرَّقُوا ) * . [ ابان بن تغلب روايت كند از صادق جعفر محمّد ( 15 ) - عليهما السلام - كه او گفت : نحن حبل اللَّه الَّذين قال اللَّه - عزّ و جلّ : و اعتصموا بحبل اللَّه جميعا و لا تفرّقوا ] ( 16 ) ، گفت : ماييم آن حبل خداى كه خداى تعالى گفت [ دست ] ( 17 ) در او زنى ( 18 ) و

--> ( 1 ) . مب ، مر : پرستيد . ( 2 ) . مر : نياريد . ( 3 ) . مر : كنيد . ( 4 ) . مب ، مر : نشويد . ( 5 ) . مب ، مر : بريد . ( 6 ) . وز : ندارد . ( 7 ) . مر : اعطيهم صدقاتهم . ( 16 - 8 ) . وز : اهدك ، با توجّه به دب و ديگر نسخه بدلها تصحيح شد . ( 9 ) . دب : زنجى باشد . ( 10 ) . كذا : در مج ، وز ، دب : بينيها دريده ، ديگر نسخه بدلها : بينى دريده . ( 11 ) . مب : نايب الامام . ( 12 ) . وز : به من رقه . ( 13 ) . دب ، آج ، لب ، فق ، مب ، مر : شدند . ( 14 ) . وز ، آج ، لب : كه . ( 15 ) . دب : جعفر بن محمّد ، مر : امام جعفر صادق . ( 17 ) . مج : ندارد ، از وز افزوده شد . ( 18 ) . مب ، مر : زنيد .